Ne refusons pas ce débat a priori.
不要验地拒绝这个问题。
Ne refusons pas ce débat a priori.
不要验地拒绝这个问题。
Il refuse a priori toute proposition.
原则上他对所有建议一概拒绝。
Vouloir fixer une date a priori serait prendre un risque.
按假设的情况确定一个日期将是危的。
Elle est marquée au coin d'un parti pris a priori.
这种想法须被打上了验偏见的烙印。
La gamme de produits visés sera complète et sans exclusion a priori.
产品范围应全面,不验地设定任何例外。
Je ne suis pas juge et je ne vais condamner personne a priori.
我不是法官,我不会随意判定任何人有罪。
D'abord, les préoccupations budgétaires ne doivent pas être a priori une contrainte paralysante.
,算问题不能从一开始就成为束缚手脚的掣肘。
Une estimation a priori de la complexité des affaires et du nombre de témoins.
理论上评估案件的复杂程度4和证人的数目。
Elles ne sont pas définies a priori par les règles secondaires de la responsabilité.
它们并非由关于国家责任的次要规则推论界定的。
L'objectif est d'apprendre à enseigner une conception sans a priori du pluralisme dans le pays.
其目标是教他们如何促进以开放式思维看待国内的多元化问题。
Le nouveau Gouvernement bénéficie également de l'a priori favorable d'un grand nombre d'autres acteurs.
许多其他人对于新政府都有类似的正面印象。
Autrement dit, elle n'a pas d'existence a priori, indépendamment des structures que l'humanité a érigées.
换言之,全球化并不是独立于人类设置的结构而事或不可避免地存在。
Les femmes des minorités souffrent aussi des a priori sexistes et raciaux qui entachent la médecine.
医疗系统和医中的性别和种族偏见也对少数民族妇女造成了不利影响。
Les soldats avaient déclaré qu'a priori il n'y avait pas eu de victimes du côté palestinien.
士兵报道,他们没有看到巴勒斯坦人一方有伤亡。
L'Union européenne invite instamment tous les participants à s'engager dans un dialogue constructif et sans a priori.
欧洲联盟敦促所有与会者参加开放思想的建设性对话。
Les deux organismes étant actuellement autofinancés, ils n'ont donc pas a priori d'incidences financières pour les États Membres.
两个实体目前都自筹资金,因此按理说不会给成员国带来任何经费问题。
M. SUJATMIKO (Indonésie) dit que sa délégation n'élève, a priori, aucune objection sérieuse contre le projet de résolution.
SHJATMIKO(印度尼西亚)说,印度尼西亚代表团对该决议草案原则上没有强烈的反对意见。
Ne serait-ce que dans leur propre intérêt, toutes les parties concernées doivent étudier cette question sans a priori.
仅仅出于自身利益,有关各方就必须毫无偏见地考虑新的资金来源。
Ces facteurs limitatifs réduisent a priori l'affectation au secteur forestier de ressources publiques provenant de sources nationales et extérieures.
这些限制因素便限制了用于森林的公共资源分配——无论是来自国内还是来自国外的来源。
Certaines industries, électroniques par exemple, pouvaient a priori ne pas se prêter aussi facilement à l'instauration de liens interentreprises.
某些工业,如电子工业,不一定很容易建立联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。